“?Quién quiere casarse con ese viejo decrépito?”(谁要嫁给那个老朽不堪的老头子!)
电子女声忠实地、冰冷地复述着这句充满了少女怨愤的话。
杨清看着屏幕上的翻译,再看看眼前这个穿着华丽宫廷裙装、脸颊绯红、因为羞愤而微微颤抖的十六世纪西班牙少女,一种极度荒诞又莫名滑稽的感觉彻底击中了他。
老头子?
逃婚?
所以,这位半夜空降他床铺、举着烛台要跟他拼命的“唐娜·伊莎贝尔·玛丽亚·特蕾莎·德·托莱多”,哈布斯堡金币的持有者,腓力二世债主的女儿,她穿越时空的导火索……竟然是为了逃避一桩她极度不满的包办婚姻?对象还是个“老朽不堪的老头子”?
寂静重新笼罩了这间狭小的卧室。空调外机低沉的嗡鸣是唯一的背景音。手机屏幕的光线映照着两张脸:一张是写满了“这都什么跟什么”的现代中国小说家,另一张是羞愤交加、恨不得找个地缝钻进去的十六世纪西班牙落跑准新娘。
杨清张了张嘴,感觉喉咙有点干。他低头看了看手机屏幕上那句“谁要嫁给那个老朽不堪的老头子!”,又抬头看了看伊莎贝尔那张红晕未退、却努力重新板起来维持最后一点尊严的脸。
他清了清嗓子,指尖在冰冷的屏幕上犹豫了一下,最终还是按了下去。翻译软件的电子音,用那种一成不变的、毫无波澜的语调,缓慢而清晰地问出了此刻最核心、也最让人头疼的问题:
“那么……这位‘老头子’……你的未婚夫……他,到底是谁?”
喜欢我的室友是西班牙公主请大家收藏:(m.zjsw.org)我的室友是西班牙公主爪机书屋更新速度全网最快。