不知什么时候不远处的亭子内传来那悠扬又略显感伤的曲子。
正是那一首在当年很流行,而今已经翻译成中文的《第一次爱的人》。
WellIwondercoulditbe(是的,我很惊讶,这是真的吗)
WhenIwasdreamingaboutUbaby(当我梦到你时)
Uweredreamingofme(你也正在做有关我的梦)
Callmecrazy(你称我疯狂)
……大雨磅礴而降,模糊了张军的视线,张军驻足远望,始终没迈步追。
……HowcouldIcarryon(让我怎样继续)
CauseIvebeenmissingUsomuchIhavetosay(因为我不得不说我是多么的想念你)
Beencryingsincetheday(我会一直哭泣)
Thedayyouwentaway(你离去的那一天)
Thedayyouwentaway(你离去的那一天)
曲终人已远,暴雨未停,雨水渗入张军的眼,他的一双眼里布满血丝,望着她消失的方向,用只有自己才能听见的声音呢喃着:“当我锦衣归来,荣归故里,如果我还是那个穿白衬衣牛仔裤的男孩,而你还在原地,我一定用命去疼你……”
喜欢狼抬头请大家收藏:(m.zjsw.org)狼抬头爪机书屋更新速度全网最快。