云起风散在梧溪

千席子

首页 >> 云起风散在梧溪 >> 云起风散在梧溪最新章节(目录)
大家在看竹马浅浅,青梅无猜 恶魔校草专属甜心:夺吻999次 阴鸷反派少年在我面前装乖卖惨求亲亲 元气少女恋爱手册 首席强制爱:独宠迷糊小娇妻 蛇妖夫君硬上弓 军婚100分:重生校园女王 绝世废柴狂妃 她眇眇兮愁予 蜜糖娇妻有点甜 
云起风散在梧溪 千席子 - 云起风散在梧溪全文阅读 - 云起风散在梧溪txt下载 - 云起风散在梧溪最新章节 - 好看的青春小说

第二百三十九章 哪个版本

上一页书 页下一章阅读记录

针对这部小说对自杀的赞美的批评在很大程度上也来自于教会和一些同时代的作家,因为,据说许多青年模仿了自杀行为。实际上的确有模仿性的自杀行为,但其数量远远低于教会宣称的数量。在一些地方(如:莱比锡、哥本哈根、米兰)这本小说甚至受到了封禁。歌德的反驳大意如下:他以自己的生还给出了最好的例子:人们必须写出内心的痛苦。歌德对指责自己诱惑他人自杀的冯·戴尔比(vonDerby)主教和布里斯托(Bristol)爵士做出了辛辣、讽刺的回应:

现在你却把一个作家托来盘问,想对一部被某些心地偏狭的人曲解了的作品横加斥责,而这部作品至多也不过使这个世界甩脱十来个毫无用处的蠢人,他们没有更好的事可做,只好自己吹熄生命的残焰。

《维特》一出版,很快译成英、法、意、西等二十多种文字,有些国家还出版了几种不同的译本。在青年中间掀起了一股“维特热”,他们穿上维特式的蓝色燕尾服,黄色背心,讲着维特式的话,模仿维特的一举一动,极少数人甚至仿照维特的自杀方式,一枪结束自己的生命。这股热浪不但在德国流行一时,还波及到英国、法国、荷兰和北欧诸国。在各个阶层都产生了巨大影响。

在中国,郭沫若所译的《少年维特之烦恼》在1922年出版后,马上引起巨大的反响,当时正值“五四运动”之后,参与反封建斗争的中国青年在《维特》一书中发现与中国现实有很多雷同之处,产生了共鸣,这本书在国内广泛流传,仅就抗日战争以前的情况而言,到抗战前夕,由泰东、联合、现代和创造社四家书店先后再版重印,共达37版之多。

六、作品评论

德国思想家恩格斯:“《少年维特之烦恼》用艺术手法揭露了社会的全部腐败现象,指出了社会弊病中最深刻的根源。”“歌德完成了《少年维特之烦恼》,建立了一个最伟大的批判的功绩。”

丹麦批评家勃兰兑斯:它(《少年维特之烦恼》)的价值在于表现了一个时代的烦恼、憧憬和苦闷。

匈牙利美学家、文艺批评家卢卡契《论〈少年维特之烦恼〉》:“这部小说不仅宣告了革命的人文主义理想,而且同时完整地表现了这种理想的悲剧性矛盾。《少年维特之烦恼》不仅是18世纪资产阶级文学的一个高峰,而且是19世纪伟大的现实主义问题文学的第一各伟大先锋。资产阶级文学史如果把夏多布里昂及其同伙看作是《少年维特之烦恼〉的文学摹仿者,那么,它是在故意贬低《少年维特之烦恼》的意义。继承《少年维特之烦恼》真实倾向的不是反动浪漫而是十九世纪里人文主义理想悲惨的衰亡的伟大描述者者巴尔扎克和司汤达。”

翻译家杨武能:“在表现形式上,《维特》受了一度在德国很流行的英国理查生的小说和卢梭的《新爱露绮丝》的影响。

七、出版信息

历史版本

第一版出版于1774年。

70年代

1774年出现了一部法语译本,此译本拿破仑读了七遍。

1775年德语本重印了七次。

此后出现了荷兰语译本(1776年),英语译本(1779年),意大利语译本(1781年)和俄语译本(1788年)。

80年代

1787年歌德出版了小说的修订版。

中文译本

1955年,《少年维特之烦恼》,郭沫若译,人民文学出版社1975年,《少年维特的烦恼》,周学普译,志文出版社1981年,《少年维特的烦恼》,杨武能译,人民文学出版社1982年,《少年维特的烦恼》,侯浚吉译,上海译文出版社1992年,《少年维特之烦恼浮士德》,劳人、董文樵译,浙江文艺出版社1994年,《少年维特之烦恼》,卫茂平译,北岳文艺出版社1996年,《少年维特之烦恼》,黄敬甫译,花城出版社1997年,《少年维特之烦恼》,丁锡鹏译,花山文艺出版社1997年,《少年维特的烦恼亲合力》,韩耀成、洪天富、肖声译,译林出版社2000年,《少年维特之烦恼亲合力》,高中甫、胡其鼎译,北京燕山出版社2002年,《少年维特之烦恼》,仲健译,漓江出版社2002年,《少年维特之烦恼》,白山、江龙译,长江文艺出版社2002年,《少年维特之烦恼》,方华文译,陕西人民出版社2004年,《少年维特之烦恼》,成皇译,中国华侨出版社2004年,《少年维特之烦恼》,王传声译,安徽文艺出版社2005年,《少年维特之烦恼》,张佩芬译,上海社会科学出版社2005年,《少年维特之烦恼》,林惠瑟译,天津教育出版社2006年,《少年维特的烦恼》,朱华平译,广州出版社2007年,《少年维特之烦恼》,胡庆生译,哈尔滨出版社2009年,《少年维特的烦恼》,王凡译,万卷出版2009年,《少年维特的烦恼》,任宣怡译,华文出版社2010年,《少年维特之烦恼》,王朋译,哈尔滨出版社

八、作者简介

歌德(JohannWolfgangVonGoethe1749~1832),德国诗人,欧洲启蒙运动后期作家。他生于法兰克福镇的一个富裕市民家庭,曾先后在莱比锡大学和斯特拉斯堡大学学法律,也曾短时期当过律师,但主要志趣在文学创作方面,是德国“狂飙突进”的中坚,1775~1786年他为改良现实社会,应聘到魏玛公国做官,但一事无成,他不但没战胜德国市民的鄙俗气,“相反,倒是鄙俗气战胜了他”(马克思)。于是,1786年6月他化名前往意大利,专心研究自然科学,从事绘画和文学创作。1788年回到魏玛后只任剧院监督,政治上倾向保守,艺术上追求和谐、宁静的古典美。1794年与席勒交往后,随着欧洲民主、民族运动的高涨和空想社会主义思想的传播,他的思想和创作也随之出现了新的飞跃,完成了《浮士德》等代表作。

……

云起小叹一口气,说不出什么滋味。

目光却随着回想,追至不远处床头柜前摆放的某本书。

他的那本,是哪个版本的呢?

喜欢云起风散在梧溪请大家收藏:(m.zjsw.org)云起风散在梧溪爪机书屋更新速度全网最快。

上一页目 录下一章存书签
站内强推疯了吧?抢亲抢到大帝头上了? 破怨师 影视之每次都有新技能 重生另嫁小叔,夫妻联手虐渣 十里芳菲 孙悟空的悲伤 玄天1:古玄动天 挪用九族炒股亏炸?我狂赚百亿! 鬼吹灯 异兽迷城 青云直上 亿倍返还:双手插兜,没有对手! 瞧不起的小废物?家属院隐藏大佬 金戈铁马有红妆 末世大佬零元购地狱模式 四合院之谁都有秘密 我有三个龙傲天竹马 修仙:开局是个瞎眼乞丐 四合院之报复易中海贴大字报 重生1961带着食品批发部 
经典收藏异兽迷城 学霸少女的八零日常 如今我们终将长大 你的戏精又上线了 他年少轻狂 何似不是暖 盛世升仙劫 心动从那天起戛然而止 如果青春会讲话 学神他家里有矿 长梦传 庶女重生之无情心上人! 我在等你抬头 甜宠娇妻:双面总裁撩人心 我的仙侠被入侵了 为偏执学弟的千万次心动 相思是啥密 他是我的欢喜冤家 萤火虫的爱恋 重生商女之阎王是我姐 
最近更新心中有白月光,开局拒绝美女总裁求婚 不当舔狗后,校花青梅彻底急了 高考在即,中年逆袭系统什么鬼? 流年总有春 黑月光泄露心声后,所有人都慌了 别再不懂我的喜欢 高考失利第一天,奖励十亿科研金 步辇 萌宝降世开启幸福新篇 撩心撩情:冷宫皇后想复仇! 鱼背上的星光 与大乐透女孩同居的那些事 扮猪吃老虎:我的搞笑系统太凶猛 校花学姐慢点追,容我喘口气 冷宫弃妃她成了权臣的心头肉! 渔村小雪 惊世逆袭:冷宫弃妃撩翻帝王! 重回八零,我拿下了傲娇竹马 让你当舔狗,你成了她们的白月光? 春华疆遇 
云起风散在梧溪 千席子 - 云起风散在梧溪txt下载 - 云起风散在梧溪最新章节 - 云起风散在梧溪全文阅读 - 好看的青春小说