小橘子的英语笔记

宝可梦小公子

首页 >> 小橘子的英语笔记 >> 小橘子的英语笔记最新章节(目录)
大家在看古代奋斗生活 影视:开局获得阿尔法狗 胜天半子,我祁同伟回来了 无敌斗破,从娶妻开始 黎明之剑 斗罗V:只要胆子大,教皇放产假 花开春暖 斗罗:修改一个字,全员人设崩了 我有一座山 暗影熊提伯斯的位面之旅 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 好看的其他小说

SEED 小橘子要当种子选手

上一章书 页下一页阅读记录

第54章 SEED 小橘子要当种子选手

Life for Britons in care homes is still full of restrictions

Campaigners argue that residents need more human contact.

No group suffered more during the pandemic than care-home residents.

Figures for England produced by the Office for National Statistics show that just over 45,000 residents have died after contracting covid-19 since the pandemic took hold in March 2020.

A group that prises fewer than one in every 100 people bore more than one in four covid deaths.

They also suffered disproportionately from measures designed to protect them and the wider public from covid-19. Residents have regularly been prevented from seeing family and friends for weeks or months at a time. Many of the victims died alone.

在这场疫情中,没有哪个群体比看护中心里的人遭受更多痛苦。国家统计局为英格兰统计的数字显示,自2020年3月疫情以来,有超过名看护中心居民在感染了新冠后死亡。这一群体占总人口的比例不到百分之一,但因新冠造成的死亡人数占的比例超过了四分之一。他们还很大程度上遭受了防疫措施带来的过度伤害,这些措施本来旨在保护他们和其他公众免受疫情影响。看护中心老人经常被阻止与家人和朋友见面,时间长达数周或数月。许多受害者都孤独死亡。

听读障碍的单词:

1、residents 居民

2、figures 数字

3、disproportionately

The government has already been taken to task for the death toll.

On April 27th the High Court ruled that the transfer of asymptomatic patients from hospitals into care homes in the early days of the pandemic, seeding infections that then spread rapidly, was unlawful.

The government

failed to take into account the highly relevant consideration of the risk to elderly and vulnerable residents from asymptomatic transmission

the justices wrote. Deaths from covid-19 have eased as vaccination rates have climbed.

But the issue of restrictions has not gone away.

As Britain was opening back up in January, Sajid Javid, the health secretary, said care homes should

do everything they can to bring visitors back.

The government scrapped its guidance for homes entirely in April. But in many cases restrictions blocking residents from human contact remain.

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

喜欢小橘子的英语笔记请大家收藏:(m.zjsw.org)小橘子的英语笔记爪机书屋更新速度全网最快。

上一章目 录下一页存书签
站内强推蛊真人 诡秘之主 斗罗大陆III斗罗大陆III龙王传说 财戒 混沌塔 穿在1977 还看今朝 她是剑修 烟雨楼 巅峰青云路 龙族 加代故事 悍卒斩天 花滑之成为奥运冠军 和沈大佬订婚以后 青春派黑岩 九龙至尊 仙子,请放下矜持 诸神与右 拒嫁豪门:少夫人99次出逃 
经典收藏诸天从四合院启航 从光字片开始的影视诸天 影视世界从小舍得开始 这游戏也太真实了 美剧世界:从洛城巡警开始 四合院:带着大棚在六零当采购员 四合院:我有情报系统 我在综武当神捕 神印:内卷修炼,把龙皓晨卷哭了 我的替身是史蒂夫 外乡人的旅途 四合院之超级维修工 美漫地狱之主 灵符仙途 球状闪电 诸天幼崽聊天群 他比我懂宝可梦 美剧世界驱魔 开局一扇任意门 斗罗之冰火斗罗 
最近更新在崩坏的宇智波 她在星际成了万人迷 傅少独宠掌上妻 暴君,小公主又把您寝殿炸了 渣男对我求而不得 一穿越,她就撩到帝国首富当老公 团宠妹妹又掉马甲了 我在圣魂村观影斗罗大陆 快穿:宿主她恃宠而娇 死心后,豪门前任跪求我回头 陆少:你家小祖宗马甲又爆了 快穿:反派总是女装大佬 重生大小姐:偏执枭爷怀里生奶团 全能千金:马甲大佬又翻车了 大叔,我真的是个团宠小公主 许你情深深似海 穿书七十年代吃瓜群众的自我修养 和离后,医妃被疯批摄政王缠住了 孽徒在上:反派师尊御儿手册 帝国公爵请自重 
小橘子的英语笔记 宝可梦小公子 - 小橘子的英语笔记txt下载 - 小橘子的英语笔记最新章节 - 小橘子的英语笔记全文阅读 - 好看的其他小说