腊月十五,西洋事务司,江雨桐值房。
炭盆里的银骨炭烧得正旺,哔剥作响,暖意裹着墨香在室内缓缓流淌。江雨桐却觉得指尖有些发凉,目光落在面前摊开的几页文稿上,半晌没挪动。这是阿尔瓦雷斯神父新近“馈赠”的“学术礼物”之一——关于欧罗巴某些王国“政 体 沿 革”与 “ 法 律 传 统”的 摘 译 稿,厚厚一叠,墨迹犹新。负责初步整理的那位翰林院王编修,显然被吓得不轻,不仅在译稿中规中矩,还在许多段落旁用朱笔密密麻麻地批注了“此乃夷狄之制,不可效法”、“悖逆伦常,乱政之源”、“狂悖!狂悖!”等字样,朱砂的赤红在宣纸上晕开,像斑斑点点的血迹。
她定了定神,强迫自己以最冷静、最抽离的态度,去读那些被王编修视为洪水猛兽的文字。里面提到了某些王国古老的“等 级 会 议”,提到“法 律 的 制 定 需 经 过 某 种 程 序 的 讨 论 与 同 意”,甚至隐晦地提及“君 主 的 权 力 并 非 绝 对 无 限, 亦 需 遵 守 基 本 法”。尽管译笔生硬,术语古怪,且被阿尔瓦雷斯巧妙地用“古老传统”、“贵族与国王的契约”、“对上帝律法的共同遵循”等看似中性的词汇包裹着,但字里行间透出的那股权 力 分 享、 程 序 正 义、 法 高 于 人 的味道,依然像烧红的针尖,精准地刺向“朕 即 国 家”、“ 乾 纲 独 断”的 那 根 最 敏 感 的 神 经。
这不是“日心说”那种遥远星空的争议,也不是“人体解剖”那种限于血肉的骇异。这是直 接 叩 问 现 世 秩 序, 触 碰 权 力 根 基 的 “ 异 端 邪 说”! 阿尔瓦雷斯送出这东西,要么是疯狂到极点的试探,要么就是算准了大明无人能真正读懂其中凶险,只当海外奇谈一笑置之,好让这些种子悄无声息地落入土壤。
江雨桐轻轻合上译稿,指尖的凉意蔓延到掌心。这东西绝不能外流,甚至不能让它出现在正式的译书目录里。但直接销毁或扣压?那等于授人以柄,“阻塞圣听”、“隐瞒夷情”的罪名立刻就会扣上来。她需要一种既处理掉危险,又让人挑不出错的方法。
她铺开一张素白的奏事折子,提笔蘸墨,略一沉吟,写道:“臣 阅 澳 门 所 呈 杂 书 摘 译, 内 有 涉 及 欧 罗 巴 某 些 邦 国 古 老 旧 制、 爵 位 承 袭 纠 纷、 以 及 对 其 所 谓 ‘ 上 帝 律 法’不 同 诠 释 所 导 致 的 政 教 纷 争 之 零 星 记 载……” 她将敏感的政治内容,淡 化 为 “ 古 老 旧 制”、“陈 迹”、“政 教 纷 争”, 强调其“杂乱矛盾”、“无关实学”,并与大明制度的优越性对比。最后提出:“为免淆乱视听,引起不必要的附会与误读,臣拟将这部分内容,仅作为最低级别的‘夷 情 备 忘’,封存于司内密档,不入常规译书流通,亦不向外呈览。” 既向皇帝交了底,又为自己的处理方式要了许可。
写完密折,用火漆封好,叫来绝对可靠的内侍直送乾清宫。她接着处理内部问题。王编修的批注固然“立场正确”,但那种气急败坏、如临大敌的姿态,反而可能勾起不该有的好奇。“请王编修过来一趟。”她吩咐道。
王编修来得很快,脸上还带着未褪的余悸与激愤:“下官参见江顾问。那译稿实在是……”
“王大人的忠心,我明白。”江雨桐打断他,语气平和,“然我等译书,首要乃是如实、准确。批注阐明其不合我朝礼法之处,自是应当。然批 注 之 道, 在 于 ‘ 辨’而 非 ‘ 骂’。 需以理服人,阐明其说之所以荒谬、不可行之由。情绪激愤之语,恐令不明就里者,反而对批驳之内容产生不必要的好奇。” 她看着王编修涨红的脸,继续道,“况且,我司译稿将来或要存档刊印,若满篇‘悖逆’、‘邪说’之斥,恐失学术机构之严谨、客观本分,易授人以‘心虚气躁’之口实。”
王编修张了张嘴,最终颓然垂下肩膀:“那……依江顾问之见?”
“可注明‘此乃彼国特定历史时期之旧制,史料来源单一’、‘此说与其宗教教义纠缠,理解需结合其神学背景’、‘此制度设想在其本国历史实践中亦多弊端’。” 江雨桐举例,“重 在 将 其 ‘ 历 史 化’、 ‘ 特 殊 化’、 ‘ 问 题 化’。至于这份译稿本身,”她略一顿,“内容特殊,我已请示上峰,拟暂作内部存档研究,不对外流通。王大人可重新整理一份干净译稿,只保留基础事实陈述,归档备查即可。”
王编修听懂了。这是要“压下去”,但要“压得漂亮”。他不敢再争,躬身退下。
小主,这个章节后面还有哦,请点击下一页继续阅读,后面更精彩!
喜欢联的江山,全是梗!!!请大家收藏:(m.zjsw.org)联的江山,全是梗!!!爪机书屋更新速度全网最快。